(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 簫管:古代的一種管樂器。
- 筵間:宴席之間。
- 翠蛾:指美女。
- 玉杯:精美的酒杯。
- 金液:指美酒。
- 耀金波:形容酒色金黃閃耀。
- 飄帷幕:指雨後帷幕飄動。
- 綺羅:華美的絲織品,這裏指華麗的服飾。
- 顏子巷:指貧寒的居所。
- 庾君樓:指高雅的居所。
- 迥:遠。
- 碧山:青山。
- 同年友:同年的朋友。
- 行雲:指歌聲悠揚,如同行雲流水。
翻譯
在宴席之間,簫管聲中列坐着美麗的女子,玉杯中的美酒閃耀着金色的波光。池邊的雨過後,帷幕輕輕飄動,海上的風吹來,使華麗的服飾也隨之搖曳。顏子巷裏青草遍地,庾君樓外青山連綿。我心中渴望不及與同年的朋友相聚,只能臥聽那如行雲流水般的歌聲。
賞析
這首詩描繪了宴會的熱鬧場景和詩人對友人的思念。詩中「簫管筵間列翠蛾,玉杯金液耀金波」生動地展現了宴會的繁華,而「顏子巷深青草遍,庾君樓迥碧山多」則通過對比,表達了詩人對友人所在之地的嚮往。最後兩句「甘心不及同年友,臥聽行雲一曲歌」抒發了詩人對友情的珍視和對美好時光的留戀。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。