(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 棹 (zhào):划船的一種工具,形狀和槳差不多,這裏用作動詞,划船的意思。
- 幔 (màn):布幔,這裏指掛在橋上的酒旗。
- 柵 (zhà):柵欄,這裏指用柵欄圍起來的地方。
- 檣 (qiáng):桅杆,這裏指船。
- 箬葉 (ruò yè):箬竹的葉子,常用來包裹糉子。
- 蘋花 (pín huā):一種水生植物的花。
- 太守 (tài shǒu):古代官名,相當於現在的市長。
- 瀟湘 (xiāo xiāng):指湖南省的瀟水和湘江,也泛指湖南地區。
翻譯
碧綠的水面上,船兒劃過雲月,歸途漫長,穿越洞庭湖。 春天的橋上懸掛着酒旗,夜間的柵欄內聚集着茶船。 溪水中溫暖的箬葉沉浮,城郭周圍蘋花散發着香氣。 應該會遇到柳太守,他會告訴你關於瀟湘的故事。
賞析
這首作品描繪了送別時的景色和情感。詩中,「綠水棹雲月」一句,以綠水、雲月爲背景,形象地描繪了船行的場景,給人以寧靜而遙遠的感覺。後文通過對春橋、夜柵、箬葉、蘋花的細膩描寫,進一步以景生情,表達了詩人對友人的不捨和對旅途的祝福。最後兩句預想途中可能會遇到的情景,增添了詩意的遐想,使全詩情感更加豐富深沉。