(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 擾擾:紛亂的樣子。
- 六行班:指朝廷中的六個行政機構。
- 九列符:指朝廷中的九個重要職位。
- 賒:買東西延期付款。
- 辦歸:準備回家。
翻譯
世間紛擾,是是非非,我在官場中自覺心機省去。 在朝廷的六個行政機構中,我常常處於下位,而在九個重要職位中,我的事情也很少。 市場上的商人習慣於賒賬買便宜的藥,而家中的僕人驚訝地看到我穿上了新衣。 你現在獨自享受着山中的樂趣,應該高興很久沒有準備回家了。
賞析
這首詩表達了詩人張籍對官場生活的厭倦和對山林生活的嚮往。詩中,「擾擾人間是與非」描繪了人世間的紛擾和是非,而「官閒自覺省心機」則表達了詩人在官場中的閒適和心機的省去。後兩句通過對市場和家中的描寫,進一步以對比的手法突出了詩人對山林生活的嚮往。最後一句「君今獨得居山樂,應喜多時未辦歸」則是對友人的羨慕,同時也表達了自己對山林生活的渴望。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人超脫世俗,嚮往自然的情感。