自諷

· 張蠙
鹿鳴筵上強稱賢,一送離家十四年。 同隱海山燒藥伴,不求丹桂卻登仙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鹿鳴筵:古代科舉考試後,皇帝賜宴新科進士的宴會。
  • 強稱賢:勉強自稱賢能。
  • 同隱:一同隱居。
  • 海山:傳說中的仙境。
  • 燒藥:煉製丹藥。
  • 丹桂:比喻科舉及第。
  • 登仙:成仙,比喻達到超凡脫俗的境界。

翻譯

在鹿鳴宴上勉強自稱賢能,一離開家鄉就是十四年。 與同伴隱居在海山仙境,煉製丹藥,不求科舉及第,卻追求成仙之道。

賞析

這首詩表達了詩人對世俗功名的超然態度和對隱逸生活的嚮往。詩中「鹿鳴筵上強稱賢」一句,既反映了詩人對科舉制度的諷刺,也透露出他對虛名的不屑。後兩句則描繪了詩人與同伴隱居海山,煉丹求仙的理想生活,體現了詩人追求精神自由和超脫世俗的高潔情懷。

張蠙

張蠙,生卒年不詳,字象文,清河(今屬河北)人。成通中,屢舉進士不第,與許棠、張喬等合稱“鹹通十哲”。乾寧二年(895),登進士第,授校書郎。歷櫟陽尉、犀浦令。王建稱帝,拜膳部員外郎,爲金堂令。後主王衍遊大慈寺,見蠙壁間題詩,甚愛賞之,欲召掌制誥,爲宦官朱光嗣所阻。有《張蠙詩集》二卷,已佚。《全唐詩》存詩一卷。 ► 101篇诗文