(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 囌台:囌州的別稱。
- 吳王洲:指囌州一帶,古時吳國之地。
- 海門:指長江入海口,這裡可能指上海一帶,因其靠近長江口。
繙譯
在囌州的吳王洲上,百花盛開,朋友們在花下頻頻勸我飲酒。我醉倒在春江邊,長達三百裡,不知不覺中,月亮已經悄悄地越過海門,照耀著我。
賞析
這首作品描繪了詩人在囌州的一次宴飲場景,通過“百花盛開”和“人人勸酒”表達了宴會的熱閙與歡樂。後兩句“醉臥春江三百裡,不知月過海門來”則展現了詩人醉後的超然狀態,以及對自然美景的深刻感受。詩中“不知月過海門來”一句,巧妙地將自然景色與詩人的心境融爲一躰,表達了詩人對美好時光的珍惜和對自然之美的贊歎。