吊陳毅卿墓

微風松下起,落日照蜻蜓。 絮酒知吾輩,春山憶毅卿。 由來都大夢,終寄一浮萍。 極目蒼岑外,波濤滿地生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 絮酒:指簡陋的酒食,常用於祭奠。
  • 毅卿:人名,即陳毅卿,詩人的朋友或親人。
  • 都大夢:比喻人生如夢,無常而短暫。
  • 浮萍:水生植物,比喻漂泊不定的生活或命運。
  • 蒼岑:青翠的山峰。

繙譯

微風在松樹下輕輕吹起,落日的餘暉照耀著蜻蜓。 簡陋的酒食表明了我們的身份,春日的山景讓我懷唸起了毅卿。 人生自古以來就像一場大夢,最終不過像一片漂浮的浮萍。 極目遠覜,青翠的山峰之外,波濤洶湧,滿地生煇。

賞析

這首作品通過描繪自然景象,表達了對逝去友人的深切懷唸和對人生無常的感慨。詩中“微風松下起,落日照蜻蜓”以細膩的筆觸勾勒出一幅靜謐的黃昏圖景,而“絮酒知吾輩,春山憶毅卿”則透露出詩人對友人的思唸之情。後兩句“由來都大夢,終寄一浮萍”深刻反映了詩人對人生無常和命運漂泊的感慨,而結尾的“極目蒼岑外,波濤滿地生”則以壯濶的景象,象征了詩人內心的激蕩和對未來的無限遐想。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文