新正三日雪窗早起

雪窗耀眼明,披衣起梳櫛。 鏡光合雪光,光欲透膚革。 面紋千百條,旁行相虯結。 白髭藏須中,似欲逃剪鑷。 近服首烏丸,我首何曾黑? 回念四旬間,悲歡幾經歷。 愁核埋胸腑,年深愁花發。 皺紋乃蓓蕾,霜毛爲枝葉。 譬彼治田人,種麥而得麥。 仙藥豈能變,況餌木與石。 白黑亦何殊,毋強生分別。 且覓般若湯,一澆磊塊穴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 新正三日:新年的第三天。
  • 梳櫛:梳頭。
  • 虯結:糾結。
  • 髭:嘴上邊的鬍子。
  • 剪鑷:剪刀和鑷子,這裏指修剪鬍鬚。
  • 首烏丸:一種中藥,據說能黑髮。
  • 愁核:比喻心中的憂愁。
  • 蓓蕾:花蕾。
  • 霜毛:白髮。
  • 般若湯:佛教用語,指智慧之湯,比喻智慧。
  • 磊塊穴:比喻心中的鬱結。

翻譯

新年的第三天,雪光照亮了窗戶,明亮耀眼,我披上衣服起牀梳頭。鏡子的光芒與雪光相映,光芒似乎要穿透我的皮膚。臉上的皺紋千百條,旁邊交錯糾結。白色的鬍鬚藏在鬍鬚中間,似乎想要逃避修剪。最近服用了首烏丸,但我的頭髮爲何還未變黑?回想這四十年的時光,悲歡離合經歷了多少。憂愁如種子埋藏在胸中,隨着年深日久,憂愁的花朵綻放。皺紋就像是花蕾,白髮則成了枝葉。就像種田的人,種下麥子就收穫麥子。仙藥又怎能改變這一切,何況是木頭和石頭製成的藥物。白髮和黑髮又有何不同,何必強行區分。還是尋找智慧之湯,澆灌心中的鬱結吧。

賞析

這首作品通過描繪新年雪日早晨的景象,表達了作者對歲月流逝的感慨和對生命無常的接受。詩中,「雪窗耀眼明」一句,既描繪了雪後清晨的明亮,也隱喻了時間的無情。通過對鏡自照,作者觀察到自己臉上的皺紋和白髮,感嘆時光的痕跡無法用藥物改變。最後,作者以佛教的智慧之湯來比喻內心的平靜與接受,表達了對生命無常的深刻理解和超脫。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了作者對人生哲理的深刻洞察。

袁宗道

明荊州府公安人,字伯修。萬曆十四年會試第一。授編修,官終右庶子。時王世貞、李攀龍主文壇,復古摹擬之風極盛,宗道與弟袁宏道、袁中道力排其說。推崇白居易、蘇軾,因名其齋爲白蘇齋。爲文崇尚本色,時稱公安體。有《白蘇齋類稿》。 ► 258篇诗文