梅花

梅塢風高不起塵,短筇聊立探花人。 山塘水淺時窺影,喜與年光不鬥新。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 梅塢(wù):種植梅樹的地方,這裏指梅花盛開的地方。
  • 短筇(qióng):短竹杖,這裏指拄着短竹杖。
  • 山塘:山間的小水塘。
  • 年光:時光,歲月。

翻譯

在梅花盛開的地方,風兒吹得高高的,卻不揚起一絲塵埃,我拄着短竹杖,站立着,探望着那些賞花的人。山間的小水塘水淺淺的,不時能看到梅花的倒影,我欣喜地發現,這些梅花並不與新年的時光爭豔鬥新。

賞析

這首作品描繪了梅花盛開的景象,通過「梅塢風高不起塵」一句,展現了梅花的清雅脫俗。詩中「短筇聊立探花人」表達了詩人對梅花的喜愛和賞花的悠閒心情。後兩句「山塘水淺時窺影,喜與年光不鬥新」則進一步以梅花的自然姿態,來比喻其不隨波逐流、不與時光爭豔的高潔品格。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對梅花及其所代表的高潔品質的讚美。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文