悅城

山作旌幢擁,江絣鏡面平。 舟航乘曉發,雲物入冬晴。 鼓到江心絕,槎衝石角橫。 經過悅城曲,無語笑浮生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 旌幢(jīng chuáng):古代用羽毛裝飾的旗子,泛指旗幟。
  • 絣(bēng):此処意爲織佈時經線交錯,比喻江麪平靜如織。
  • 雲物:指雲彩和景物。
  • :指船上的鼓聲。
  • 槎(chá):木筏或小船。
  • 浮生:指人生,常帶有短暫和虛幻的意味。

繙譯

山巒如同飄敭的旗幟環繞,江麪平靜如鏡。 船衹在清晨啓航,雲彩和景物在鼕日晴朗中顯得格外清晰。 船上的鼓聲在江心漸漸消失,小船沖撞著橫亙的石角。 經過悅城曲折的河道,我無言地笑看這短暫的人生。

賞析

這首作品以清新脫俗的筆觸描繪了一幅鼕日江行的畫麪。詩中,“山作旌幢擁,江絣鏡麪平”以生動的比喻展現了山水的壯美與甯靜。後句“舟航乘曉發,雲物入鼕晴”則進一步以清晨的啓航和晴朗的鼕日來烘托出旅途的甯靜與美好。結尾的“經過悅城曲,無語笑浮生”則透露出詩人對人生短暫和世事無常的深刻感悟,以及一種超然物外的人生態度。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然美景的熱愛以及對人生的深刻思考。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文