後周三主

禁聲衝主積難平,東廡血刃馳專使。 漢主勞軍遂不還,侍中此行何容易。 將士終爲劉氏仇,黃旗始立周人幟。 三年美政不勝書,百官封事皆留意。 所求百世帝王師,豈愛四方亡國器。 在民猶己何用錢,養子如榮真得嗣。 高平破漢驕將除,六合摧唐疲卒跂。 大朝能令小朝羞,雄州改置幽州悸。 武功烈烈文教成,遠望近趨歸一轡。 加彼數年軼漢唐,豈惟五代君十二。 殿前點簡爾爲誰,欺人孤寡移天位。 恭帝猶存開寶年,雒陽六廟應無墜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 禁聲:指禁止發聲,這裏指禁止言論。
  • 東廡:東邊的廂房,這裏指宮殿的東側。
  • 血刃:帶血的刀,象徵戰爭或殺戮。
  • 專使:特派的使者。
  • 劉氏:指漢朝的劉氏家族。
  • 黃旗:黃色的旗幟,這裏指周朝的旗幟。
  • 美政:美好的政治。
  • 封事:指官方的文書或命令。
  • 百世:指無數代。
  • 亡國器:指可能導致國家滅亡的事物。
  • 高平:地名,這裏指發生戰爭的地方。
  • 六合:指天下。
  • 疲卒:疲憊的士兵。
  • 雄州:強大的州。
  • 幽州:地名,這裏指被改變的地方。
  • 武功:軍事成就。
  • 文教:文化和教育。
  • 一轡:一繮繩,比喻統一。
  • 軼漢唐:超越漢朝和唐朝。
  • 五代:指中國歷史上的五個朝代。
  • 君十二:指十二個君主。
  • 殿前點簡:在宮殿前點名。
  • 欺人孤寡:欺負孤兒寡婦。
  • 移天位:篡奪皇位。
  • 恭帝:指某個朝代的恭帝。
  • 開寶年:指某個年號。
  • 雒陽:地名,今洛陽。
  • 六廟:指六個宗廟,象徵國家的祭祀。

翻譯

禁止言論,難以平息主上的怒氣,東邊的廂房裏,血刃的特使匆忙馳騁。漢朝的主子勞軍後未能返回,侍中這次的行動多麼不容易。將士們終究會成爲劉氏的仇敵,黃旗開始樹立起周人的旗幟。三年的美好政治難以盡述,百官的封事都留心處理。所追求的是百世帝王的楷模,豈能愛戀可能導致國家滅亡的事物。爲民如同爲自己,何需金錢,養子如同榮耀,真正得到繼承人。在高平擊敗漢朝的驕將,六合之內摧毀唐朝的疲憊士兵。大朝能夠使小朝感到羞愧,強大的州被改變,幽州感到恐懼。武功烈烈,文教成就,遠近都歸於一統。再給他幾年,超越漢唐,豈止是五代的十二個君主。在宮殿前點名,你是誰?欺負孤兒寡婦,篡奪天位。恭帝仍然存在開寶年,洛陽的六個宗廟應該不會墜落。

賞析

這首詩通過對後周三位君主的描述,展現了他們的政治成就和軍事勝利,同時也揭示了權力鬥爭的殘酷。詩中「禁聲衝主積難平」和「東廡血刃馳專使」描繪了宮廷內部的緊張氣氛和權力鬥爭的激烈。而「三年美政不勝書」和「百官封事皆留意」則讚美了君主的治國才能和政治清明。最後,「殿前點簡爾爲誰,欺人孤寡移天位」則暗示了權力更迭中的不公和殘酷。整首詩語言凝練,意境深遠,通過對歷史的回顧,反映了作者對權力、政治和歷史的深刻思考。

郭之奇

明廣東揭陽人,字仲常。崇禎元年進士。累遷至詹事府詹事。後隱居南交山中,結茅屋數椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文