齊六主

臨軒少主泣無窮,解璽齊官獨進宮。 汝陰既滅方銷忌,左珥雙加合獎功。 羞面司徒猶障日,談經祭酒漫流風。 可憐佐命如斯物,安得少年在爾躬。 永明克己初求治,長吏無私百姓豐。 豈知一旦西昌委,海陵相繼鬱林終。 王徐縛褲天子廢,豺狼逞性十王空。 殺人有訓休居後,諸鬼相依日在中。 刀敕丈兄環禁北,寶孫倀子並昏東。 此日蓮花生滿地,當年金土價應同。 懊儂不用猜琴曲,薄腸復自有蕭公。 祇愁禆販難留主,贏得生金遺寶融。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 臨軒:指帝王或高官在殿堂上接見臣子或賓客。
  • 解璽:交出印章,指放棄權力。
  • 左珥:古代官帽上的裝飾,此處指高官。
  • 羞面:羞愧的面容。
  • 司徒:古代官職名,掌管國家的土地和人民。
  • 祭酒:古代官職名,掌管國家的禮儀和教育。
  • 爾躬:你本人。
  • 永明:指永明帝,南朝齊的皇帝。
  • 克己:剋制自己的私慾,指修身治國。
  • 長吏:高級官員。
  • 西昌:地名,此處可能指政權或家族的衰敗。
  • 海陵:地名,此處可能指政權或家族的衰敗。
  • 鬱林:地名,此處可能指政權或家族的衰敗。
  • 王徐:人名,可能是指當時的權臣。
  • 豺狼:比喻兇殘的人。
  • 刀敕:指皇帝的命令。
  • 丈兄:對年長男子的尊稱。
  • 寶孫:對孫子的愛稱。
  • 倀子:指被迷惑的人。
  • 蓮花:此處可能比喻美好的事物。
  • 金土:指貴重的金屬和土地。
  • 懊儂:懊惱,煩惱。
  • 琴曲:指音樂。
  • 薄腸:指心腸軟弱。
  • 蕭公:人名,可能是指當時的權臣或貴族。
  • 禆販:小販,此處可能指小人物。
  • 生金:指未經加工的黃金。
  • 遺寶融:遺留下來的寶貴財富。

翻譯

年輕的君主在殿堂上哭泣不已,齊國的官員獨自進宮交出印章。 汝陰的滅亡終於消除了忌憚,兩位高官同時被嘉獎。 羞愧的司徒仍然遮掩着日光,談經的祭酒漫不經心地吹着風。 可憐這樣的輔佐之才,怎能讓你年輕時就擁有這樣的身份。 永明帝克己修身,最初追求治國之道,高級官員無私,百姓生活富足。 誰知一旦西昌衰敗,海陵和鬱林也相繼終結。 王徐綁着褲帶,天子被廢,豺狼般的權臣肆意妄爲,十位王子空有名號。 殺人有訓誡,不要落在後面,衆鬼相依,日子在中間。 皇帝的命令環繞着禁宮的北面,寶孫和被迷惑的人一起在東邊昏暗。 此日蓮花盛開滿地,當年金土的價值應該相同。 懊惱不需要猜音樂的曲調,心腸軟弱還有蕭公。 只擔心小人物難以留住君主,只能留下未經加工的黃金給寶融。

賞析

這首詩通過對齊國政治變遷的描繪,反映了權力鬥爭和政治腐敗的現實。詩中,「臨軒少主泣無窮」和「解璽齊官獨進宮」描繪了權力更迭的悲涼場景,而「汝陰既滅方銷忌」和「左珥雙加合獎功」則揭示了政治鬥爭的殘酷和權力的無常。詩的後半部分通過對歷史人物和事件的提及,表達了對過去輝煌的懷念和對現實衰敗的憂慮。整首詩語言凝練,意境深遠,通過對歷史和現實的對比,展現了詩人對國家和民族命運的深刻關切。

郭之奇

明廣東揭陽人,字仲常。崇禎元年進士。累遷至詹事府詹事。後隱居南交山中,結茅屋數椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文