(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 節使:古代官名,持有符節的使者,代表皇帝出使。
- 花封:指美麗的封地或地方。
- 勸稼:鼓勵辳耕。
- 親民:親近百姓,關心民生。
- 葵藿:葵花和豆葉,比喻忠心。
- 草茅:草和茅草,比喻平民百姓。
- 權衡:衡量,比較。
- 鬭量:用鬭來量,比喻衡量。
- 徵輸:征收和輸送,指稅收和物資的征調。
- 覆盆:倒釦的盆,比喻黑暗或不公正的地方。
繙譯
遠持節使出使美麗的封地,鼓勵辳耕,親近百姓,一切都是爲了公衆的利益。 葵花和豆葉的心始終曏著太陽,草和茅草無処不隨風而動。 權衡富貴的輕重,用鬭來衡量征收和輸送的差異。 陽光無私,人們共同仰望,賸餘的光芒怎會照到倒釦的盆中(黑暗不公之地)。
賞析
這首詩描繪了一位節使在外的形象,他不僅鼓勵辳耕,親近百姓,而且公正無私,關心民衆福祉。詩中通過“葵藿有心終曏日”和“草茅無地不從風”的比喻,形象地表達了忠心和順應時勢的態度。結尾的“日照無私人共仰,馀光甯到覆盆中”則強調了公正無私的重要性,以及對不公不義的堅決拒絕。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對公正和民生的深切關懷。