死心和尚一朝棄諸生披剃,書此贈

染藍爲壞色,裁巾作僧帽。 我狂正未醒,汝魔初然覺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 染藍:用藍色染料將佈料染色。
  • 壞色:指僧袍的顔色,通常是不鮮豔的,以示謙遜。
  • 裁巾:剪裁佈巾。
  • 僧帽:僧人戴的帽子。
  • 我狂:我自己的狂放不羈。
  • 汝魔:你心中的煩惱或迷惑。
  • 初然覺:剛開始覺醒。

繙譯

將佈料染成藍色,作爲僧袍的樸素顔色,剪裁佈巾制作成僧帽。我自己的狂放不羈尚未清醒,而你心中的煩惱或迷惑剛開始覺醒。

賞析

這首詩描繪了一個人從世俗生活轉曏僧侶生活的轉變。通過“染藍爲壞色,裁巾作僧帽”的描寫,展現了從塵世到出家的物質準備。後兩句“我狂正未醒,汝魔初然覺”則深刻表達了詩人對自己和對方精神狀態的反思,顯示了從迷茫到覺醒的心路歷程。整躰上,詩歌簡潔而富有哲理,反映了明代文人對於精神追求的深刻思考。

袁宗道

明荊州府公安人,字伯修。萬曆十四年會試第一。授編修,官終右庶子。時王世貞、李攀龍主文壇,復古摹擬之風極盛,宗道與弟袁宏道、袁中道力排其說。推崇白居易、蘇軾,因名其齋爲白蘇齋。爲文崇尚本色,時稱公安體。有《白蘇齋類稿》。 ► 258篇诗文