(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 骨肉:指親人。
- 薄鞦雲:比喻輕薄、無常。
- 封宿草:指墳墓上的草已經長得很高,意味著時間久遠。
- 衰淚:悲傷的淚水。
繙譯
人世間的親情如同鞦天的雲彩一樣輕薄無常,早晨聽到的一件事情讓我難以忍受。 哪裡的青山上,墳墓的草已經長得很高,我想要將我的悲傷淚水灑在那孤獨的墳墓上。
賞析
這首詩表達了詩人對人間親情的感慨和對逝去親人的深切懷唸。詩中“人間骨肉薄鞦雲”一句,以鞦雲的輕薄無常比喻人世間的親情,顯得格外淒涼。後兩句則通過描繪墳墓上的宿草和欲灑的衰淚,進一步抒發了詩人對逝去親人的哀思之情。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對生命無常和親情珍貴的深刻感悟。