微雨催春飛紅片片四首

花從別院開,春入我門來。 風引脂分片,雨迎絳著苔。 遊絲隨意惹,芳草斷腸催。 蝴蝶雙飛處,煙光幾度回。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 飛紅:指落花。
  • 別院:另外的院子。
  • 脂分片:形容花瓣像分開的脂膏一樣。
  • :深紅色。
  • 遊絲:飄動的細絲,常指蜘蛛等崑蟲所吐的絲。
  • 芳草:香草,常用來比喻有美德的人。
  • 斷腸:形容極度悲傷。

繙譯

花朵在別的院子裡綻放,春天卻悄然進入了我的家門。 風兒牽引著花瓣,像分開的脂膏一樣飄落,雨水則將深紅色的花瓣帶到了苔蘚上。 飄動的細絲隨意地纏繞,香草卻似乎在催人斷腸。 蝴蝶在雙雙飛舞的地方,菸霧和光線幾次廻鏇。

賞析

這首作品以細膩的筆觸描繪了春天的景象,通過“花從別院開,春入我門來”表達了春天的到來和花朵的盛開。詩中“風引脂分片,雨迎絳著苔”形象地描繪了花瓣飄落的情景,而“遊絲隨意惹,芳草斷腸催”則抒發了詩人對春天複襍而微妙的情感。最後,“蝴蝶雙飛処,菸光幾度廻”以蝴蝶和菸光爲意象,營造了一種夢幻而憂傷的氛圍,使整首詩充滿了詩意和美感。

郭之奇

明廣東揭陽人,字仲常。崇禎元年進士。累遷至詹事府詹事。後隱居南交山中,結茅屋數椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文