諸奚續採菡萏助華增豔感而再賦三律

鄭洧陳陂莫漫誇,誰歌淥水傍紅霞。 搴裳欲就知何處,解佩相邀又一涯。 游泳千情今古異,盛衰百態暑寒差。 自從彼澤傷人美,獨嘆當前君子花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 諸奚:諸位僕人。
  • 菡萏(hàn dàn):荷花的別稱。
  • 鄭洧:古代地名,今河南新鄭一帶。
  • 陳陂:古代地名,今河南淮陽一帶。
  • 淥水:清澈的水。
  • 搴裳:提起衣裳。
  • 解珮:解下珮帶的飾物,比喻放下身份或隔閡。
  • 彼澤:那個池塘。
  • 傷人美:因美而引起人的傷感。
  • 君子花:指荷花,因其高潔被喻爲君子。

繙譯

不要衹誇贊鄭洧和陳陂的美景,誰在清澈的水邊歌唱著紅霞。提起衣裳想要接近,卻又不知該去哪裡,放下身份邀請對方,卻又在另一片天地。千種情感古今不同,盛衰百態隨著暑寒變化。自從那個池塘因美而引起人的傷感,我獨自感歎眼前的君子花。

賞析

這首作品通過對荷花的贊美,表達了詩人對美好事物的珍眡和對時光流轉的感慨。詩中“鄭洧陳陂”與“淥水傍紅霞”形成對比,突出了荷花的高潔與美麗。後文通過“搴裳欲就”與“解珮相邀”的描繪,展現了詩人對美好事物的曏往與追求。結尾的“君子花”則深化了荷花作爲高潔象征的意義,同時透露出詩人對美好事物易逝的哀愁。

郭之奇

明廣東揭陽人,字仲常。崇禎元年進士。累遷至詹事府詹事。後隱居南交山中,結茅屋數椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文