(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 憲副:明代對按察副使的尊稱。
- 宰官:古代對官員的通稱。
- 新會:地名,今廣東省江門市新會區。
- 桐鄉:地名,古時指桐樹多的地方,也可能是指新會的一個古稱。
- 指揮:此處指統帥、指揮軍事。
- 表裏山河:形容地勢險要,內外都有山河作爲屏障。
- 太史:古代官名,負責記載史事和編纂史書。
- 能吏:有才能的官員。
- 昇平:太平盛世。
- 耕桑:耕種和養蠶,泛指農業生產。
翻譯
村中的父老們簇擁着華麗的船隻,東亭的夕陽下,我們舉杯暢飲。 他曾是地方官員,如今是尊貴的按察副使,來自古老的新會桐鄉。 他統帥軍隊,能夠千里馳騁,內外山河,捍衛一方安寧。 史官只需收錄這樣的能吏傳記,太平盛世,無需過問農耕桑織。
賞析
這首作品描繪了與憲副陶公的離別場景,通過父老的簇擁和東亭的飲酒,展現了陶公深受民衆愛戴的情景。詩中讚揚了陶公從地方官員到憲副的轉變,以及他在軍事和治理上的才能,表達了對他的敬佩之情。最後兩句則體現了對太平盛世的嚮往,認爲只要有能吏在,國家就能安定,無需過分關注農業生產,反映了作者對國家治理的樂觀態度。