送羅養明還江右

懶作人間賣卜仙,紅渠浪裏枕書眠。 詩篇到老絕求世,酒盞逢春不愛錢。 鷗鷺一羣清似雪,江湖諸子遠如天。 扁舟忽報金牛信,也得江花對惠連。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 賣卜仙:指以占卜爲生的人。
  • 紅渠:紅色的蓮花。
  • 鷗鷺:海鷗和白鷺,常用來象徵自由和超脫。
  • 江湖諸子:指在江湖中游歷的文人墨客。
  • 金牛信:可能指重要的消息或信件。
  • 惠連:人名,可能指羅養明。

翻譯

我懶得做人間那些賣卜的仙人,寧願在紅蓮盛開的浪花中枕着書本安然入眠。我的詩篇到老都不求世人賞識,酒杯在春天相遇時,我並不愛錢財。一羣鷗鷺清白如雪,而江湖中的文人墨客卻遙遠如天邊。忽然間,扁舟傳來重要的消息,也能在江邊的花叢中與惠連相會。

賞析

這首詩表達了詩人陳獻章超脫世俗、追求自由和藝術獨立的精神。詩中,「賣卜仙」與「枕書眠」形成鮮明對比,突顯了詩人對物質生活的淡漠和對精神世界的追求。通過「鷗鷺一羣清似雪」與「江湖諸子遠如天」的比喻,詩人進一步抒發了對純潔自由生活的嚮往和對世俗紛擾的疏離感。最後,扁舟帶來的消息和與惠連的相會,爲詩增添了一抹溫暖的色彩,也體現了詩人對友情的珍視。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文