苦熱

晚涼慰我渴,秋暑著人煩。 拄杖緣溪足,看湖到柳根。 哦詩衰骨痛,開卷病眸昏。 六月飛雲冷,相思只斷魂。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 拄杖:用柺杖支撐身體。
  • :沿着。
  • 哦詩:吟詩。
  • 開卷:打開書本閱讀。
  • 病眸:因病而視力模糊的眼睛。
  • 飛雲:飄動的雲。
  • 斷魂:形容極度悲傷或思念。

翻譯

晚間的涼風緩解了我的口渴,秋天的暑氣讓人感到煩躁。 我拄着柺杖沿着溪邊行走,又走到柳樹根部去看湖。 吟詩時感到骨頭疼痛,打開書本閱讀時病眼昏花。 六月的雲朵飄動,帶來一絲涼意,但我的思念卻讓我心碎。

賞析

這首作品描繪了詩人在秋暑中的感受與思緒。詩中,「晚涼慰我渴」與「秋暑著人煩」形成鮮明對比,表達了詩人對涼爽的渴望和對暑熱的厭煩。後兩句通過「拄杖緣溪足,看湖到柳根」展現了詩人的閒適與對自然的親近。然而,「哦詩衰骨痛,開卷病眸昏」則透露出詩人的身體不適與衰老之感。最後,「六月飛雲冷,相思只斷魂」以景結情,表達了詩人深深的思念之情,使得整首詩情感深沉,意境悽美。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文