稽古篇竣事十絕

十載夷羊甚祖龍,周情孔思孰相逢。 不辭殘缺成苴補,尚許高深入鑄鎔。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 稽古:考究古事。
  • 夷羊:傳說中的神獸,比喻賢才。
  • 祖龍:指秦始皇。
  • 周情孔思:指周公和孔子的思想。
  • 苴補:補綴,修補。
  • 鑄鎔:熔化金屬以進行鑄造,比喻深入理解和吸收。

翻譯

十年來,賢才如夷羊般難以尋覓,如同秦始皇的暴政一樣普遍。周公和孔子的思想,又有誰能真正相遇並領悟呢?我不介意將這些殘缺不全的知識進行修補,只希望這些深奧的思想能夠被深入理解和吸收。

賞析

這首作品表達了作者對古代賢人思想的追尋與對知識的珍視。通過比喻和對比,詩人展現了對於周公和孔子思想的渴望,以及對於知識的不斷追求和修補。詩中的「十載夷羊甚祖龍」一句,既表達了對賢才難尋的感慨,也暗含了對當時社會狀況的批評。整首詩語言凝練,意境深遠,體現了作者對古代文化的深厚情感和對知識的無限尊重。

郭之奇

明廣東揭陽人,字仲常。崇禎元年進士。累遷至詹事府詹事。後隱居南交山中,結茅屋數椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文