八月初四日紀事二首

十載艱虞爲主恩,居夷避世兩堪論。 一時平地氛塵滿,幾疊幽山霧雨翻。 曉澗哀泉添熱血,暮煙衰草送歸魂。 到頭苦節今方盡,莫向秋風灑淚痕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 艱虞(jiān yú):艱難憂患。
  • 居夷:居住在邊遠地區。
  • 避世:隱居不問世事。
  • 氛塵:塵霧,比喻戰亂。
  • 幽山:深山。
  • 哀泉:悲傷的泉水,比喻悲痛之情。
  • 衰草:枯萎的草。
  • 苦節:堅守節操的艱辛。

翻譯

十年來在艱難憂患中爲主人盡忠,居住在邊遠地區隱居不問世事,兩者都值得討論。一時間,平地上塵霧瀰漫,象徵着戰亂;深山中霧雨翻騰,景象幽暗。清晨的澗水似乎增添了熱血,象徵着悲痛之情;傍晚的煙霧和枯萎的草,伴隨着歸去的靈魂。最終,堅守節操的艱辛到現在才結束,不要在秋風中灑下淚痕。

賞析

這首作品表達了作者在長期艱難環境中堅守忠誠和節操的情感。詩中,「十載艱虞爲主恩」一句,直接點明瞭作者長期的忠誠與犧牲。通過「居夷避世」與「氛塵滿」、「霧雨翻」等意象的對比,展現了作者內心的矛盾與外界的動盪。結尾的「苦節今方盡」與「莫向秋風灑淚痕」則體現了作者對過往堅守的總結與對未來的淡然態度,展現了其堅韌不拔的精神風貌。

郭之奇

明廣東揭陽人,字仲常。崇禎元年進士。累遷至詹事府詹事。後隱居南交山中,結茅屋數椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文