辭筵獨坐漫柬諸子

偶作辭筵客,堪疑慣酒人。 階庭貪暑退,冠履畏煩真。 子夜花留夢,深宵月在鄰。 此懷應似雪,所思欲成春。
拼音 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 辭筵:指離開宴席。
  • 漫柬:隨意寫信。
  • 冠履:帽子和鞋子,這裏指正式的裝束。
  • 煩真:煩擾的真實。
  • 子夜:半夜時分。
  • 深宵:深夜。
  • :思念,思考。

翻譯

偶爾成爲離開宴席的客人,卻像習慣了飲酒的人一樣。 在階梯和庭院中,我享受着暑氣退去的涼爽,卻畏懼正式裝束帶來的煩擾。 半夜時分,花朵似乎在夢中停留,深夜裏,月亮彷彿就在鄰近。 這種心境應該像雪一樣純淨,我所思念的,卻是想要成爲春天的溫暖。

賞析

這首作品描繪了詩人在離開宴席後的深夜思緒。詩中,「辭筵」與「慣酒人」形成對比,表達了詩人對宴會生活的疏離感。通過對「階庭」、「冠履」的描寫,詩人表達了對自然與自由的嚮往,以及對繁文縟節的厭倦。後兩句通過「子夜花留夢」和「深宵月在鄰」的意象,營造了一種靜謐而夢幻的氛圍。結尾的「此懷應似雪,所思欲成春」則巧妙地將內心的純淨與對溫暖春天的嚮往相結合,展現了詩人複雜而細膩的情感世界。

郭之奇

明廣東揭陽人,字仲常。崇禎元年進士。累遷至詹事府詹事。後隱居南交山中,結茅屋數椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文