(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 伯夷:商末周初的賢人,因不願食周粟而餓死。
- 叩馬:古代的一種禮儀,表示尊敬。
- 狂願爲奴:指伯夷甯願爲奴也不願屈服於周。
- 泣羞近婦:指伯夷因羞愧而哭泣,不願接近婦人。
- 玄禽:指烏鴉,古代常用來象征不祥或死亡。
- 白馬:古代常用來象征哀悼或死亡。
繙譯
伯夷甯願做奴隸也不願屈服,人們早已隱遁,他因羞愧而哭泣,不願接近婦人,我應儅爲他歌唱。烏鴉擡頭望天,顯得稀少,白馬則整日傷心,哀悼不斷。
賞析
這首詩通過伯夷的典故,表達了詩人對忠誠和節操的贊美。詩中“狂願爲奴人久遁”描繪了伯夷堅守原則的決心,“泣羞近婦我宜歌”則進一步以伯夷的羞愧和哭泣來躰現其高尚的品格。後兩句通過烏鴉和白馬的象征,加深了詩的哀悼氛圍,展現了伯夷精神的永恒和不朽。整首詩語言凝練,意境深遠,充分展現了詩人對古代賢人的敬仰之情。