(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 策:驅趕。
- 奔湍:急流。
- 騛:(fēi),古代指一種快馬。
- 吳門疋練:指吳地的絲綢,比喻河流如絲綢般光滑。
- 白頭浪:指波濤洶涌的浪花。
- 青發苔:指石頭上生長的青苔。
- 萬石衣:形容石頭上苔蘚茂密,如同覆蓋了一層衣服。
- 趨赴:急速前往。
- 漂流今古:形容時間的流逝。
- 周穆瑤池:指古代神話中周穆王在瑤池的宴會。
- 騄駬:(lù ěr),古代傳說中的神馬。
- 追風:形容馬跑得極快。
- 夕暉:夕陽的光輝。
翻譯
誰在驅趕着如奔馬般的急流,吳地的絲綢般光滑的河流是否真實? 波濤洶涌的浪花捲起千山的倒影,石頭上青苔茂密如同覆蓋了一層衣服。 急速前往東南方向,時間的流逝如同歸去。 常常懷疑周穆王在瑤池的宴會結束後,神馬騄駬追逐着風,破開夕陽的光輝。
賞析
這首詩描繪了夜晚急流奔騰的壯觀景象,通過比喻和誇張手法,將河流比作奔馬和絲綢,浪花捲起山影,青苔覆蓋石衣,形象生動。詩中還融入了對時間流逝的感慨,以及對古代神話的遐想,增添了詩意和深度。整體上,詩歌語言優美,意境深遠,表達了對自然景觀的讚美和對歷史傳說的追思。
郭之奇的其他作品
- 《 對春鳥有感十首 其九 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 孟冬五日晤璞山上人於梧水 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 集雅詩二十首許由 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 讀南華外篇述以四言十五章駢拇 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 庚午冬虜儆烽傳溯流金陵約同假曹方姚陳諸子北上俱以散館尚遙深居念獨行不可於辛未春遵洄而南而家扁舟不能自聊作紀懷詩十首 其十 遠遊 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 倦醉 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 三月三十夜偕兄孟嘗伯嘗與承之小集春去十有三日矣因取平上去入之十三韻爲五絕 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 雨宿 》 —— [ 明 ] 郭之奇