與世卿閒談兼呈李憲副

碧酒三杯春又生,偶逢騷客各披傾。 楊雄識字終誰讓,家媼知音卻屢更。 舊管一題都迭蕩,新收半卷轉高明。 封緘遠寄而宗老,月在青天影在溟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 騷客:指文人墨客。
  • 披傾:傾訴,暢談。
  • 楊雄:即揚雄,西漢著名文學家、哲學家、語言學家。
  • 家媼:家中的老婦人。
  • 舊管:舊時的管理,這裏指舊作或舊事。
  • 迭蕩:變化多端。
  • 新收:新近收集或創作的作品。
  • 封緘:封口,指信件或包裹。
  • 而宗老:指同宗的長輩或老者。
  • :大海。

翻譯

碧綠的酒斟滿了三杯,春天的氣息再次生動起來,偶然遇到文人墨客,我們暢談心事。揚雄的學識無人能及,家中的老婦人雖然懂音樂,卻屢次更換。舊時的作品或事務變化多端,新近創作的半卷書卻顯得更加高明。封好的信件遠寄給同宗的長輩,月亮掛在青天之上,影子投在大海之中。

賞析

這首詩描繪了詩人與文人墨客的相聚,以及對學問和藝術的思考。詩中「碧酒三杯春又生」以春天的復甦象徵詩意的勃發,而「偶逢騷客各披傾」則展現了文人間的交流與共鳴。詩中提到的揚雄和家媼,分別代表了學識的深厚和音樂的變遷,反映了詩人對傳統與現代的思考。結尾的「月在青天影在溟」則以自然景象作結,寓意深遠,表達了詩人對自然與人生的深刻感悟。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文