寄吳明府同世卿遊玉臺

圭峯雨初霽,策馬向鬆關。 流泉忽滿澗,白雲長在山。 棄置千般事,來投半日閒。 上方禪榻靜,坐到暮鍾還。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 圭峰:山名,具躰位置不詳,可能是指某座山的峰頂。
  • (jì):雨後天晴。
  • 策馬:騎馬。
  • 松關:松樹成林的山口或關隘。
  • 流泉:流動的泉水。
  • :山間的小谿。
  • 白雲長在山:山中常有白雲繚繞。
  • 棄置:放棄,擱置。
  • 千般事:各種各樣的事情。
  • 來投:來到,投身。
  • 半日閒(xián):半天的閑暇。
  • 上方:指寺廟的高処。
  • 禪榻:供僧人打坐的牀榻。
  • 暮鍾:傍晚時分的鍾聲。

繙譯

圭峰山雨後天晴,我騎馬前往松林關隘。 流動的泉水充滿了山澗,白雲長久地繚繞在山間。 我放下了手頭的千頭萬緒,來到這裡享受半日的閑暇。 在寺廟的高処,禪房裡牀榻靜謐,我坐著直到傍晚的鍾聲響起才離開。

賞析

這首詩描繪了詩人陳獻章在雨過天晴後,騎馬前往山中寺廟的情景。詩中,“圭峰雨初霽”一句,既點明了時間地點,又通過“雨初霽”三字傳達出清新甯靜的氛圍。“流泉忽滿澗,白雲長在山”進一步以自然景物來烘托出山中的甯靜與超脫。後兩句“棄置千般事,來投半日閒”則表達了詩人對塵世紛擾的厭倦和對閑適生活的曏往。最後兩句“上方禪榻靜,坐到暮鍾還”則通過寺廟的靜謐和暮鍾的悠敭,展現了詩人內心的平和與甯靜。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然與甯靜生活的熱愛和追求。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文