(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 楚雲臺:地名,具體位置不詳,可能爲作者所在之地或所遊之地。
- 爽氣:清新的空氣。
- 秋服:秋天的衣裳。
- 溪流:山間的小河。
- 靜晚臺:傍晚時分的靜謐平臺。
- 自愜:自我滿足,感到舒適。
- 真賞:真正的欣賞,指對自然美景的深刻體驗。
- 看山夢始回:觀賞山景後,夢境纔剛剛開始迴轉,形容山景之美令人陶醉。
- 市沽:市上買來的酒。
- 家醅:家中自釀的酒。
翻譯
清新的空氣穿透秋天的衣裳,溪流在傍晚的平臺旁靜靜流淌。 高樓之上,自我感到滿足和舒適,真正懂得欣賞的人又有誰會來呢? 對着月亮吟詩,意境更加妙不可言,觀賞山景後,夢境纔剛剛開始迴轉。 市上買來的酒足以讓人醉倒,更何況是家中自釀的美酒。
賞析
這首作品描繪了一個秋日傍晚的靜謐景象,通過「爽氣」、「溪流」等自然元素,傳達出一種寧靜與滿足的心境。詩中「對月詩方妙,看山夢始回」一句,巧妙地將自然美景與詩人的內心感受結合,展現了詩人對自然之美的深刻體驗和陶醉。結尾的「市沽堪便醉,況乃是家醅」則透露出詩人對家的溫馨與自足的情感。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然和生活的熱愛與欣賞。