梅花憶四絕

不見幽梅影,但聞寒鳥聲。 偶銜飛片入,能使客懷清。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 幽梅:幽靜的梅花。
  • 寒鳥:指在寒冷天氣中鳴叫的鳥。
  • 飛片:飄落的梅花瓣。
  • 客懷:旅人的情懷。

翻譯

看不到幽靜的梅花身影,只聽見寒鳥的鳴叫聲。偶爾有飄落的梅花瓣飛進來,讓旅人的心情變得清澈寧靜。

賞析

這首作品通過對比梅花的隱匿與寒鳥的鳴叫,巧妙地表達了詩人對梅花的懷念與對自然之美的感悟。詩中「不見幽梅影」一句,既表達了梅花的隱逸之美,也透露出詩人對梅花的思念。而「偶銜飛片入,能使客懷清」則進一步以梅花瓣的飄落,象徵性地描繪了梅花對詩人情感的淨化作用,展現了梅花在詩人心中獨特的地位和深遠的影響。整首詩語言簡練,意境深遠,情感細膩,表達了詩人對梅花及自然之美的深切感悟。

郭之奇

明廣東揭陽人,字仲常。崇禎元年進士。累遷至詹事府詹事。後隱居南交山中,結茅屋數椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文