(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 江乾:江邊。
- 依依:形容依戀不捨的樣子。
- 俊奇:傑出非凡。
- 櫪驥:馬廄中的駿馬,比喻有才能的人。
- 長鳴:比喻有志之士的抱負和聲望。
- 雲鵬:比喻志曏遠大的人。
- 小卻:稍微退卻。
- 芹館:指學館,學校。
- 柳絮詩:指描寫春天景物的詩。
- 簪盍:聚集。
繙譯
在江邊惜別,依依不捨,你的才學如此出衆非凡。 馬廄中的駿馬長鳴,志曏曏北,而雲中的大鵬稍微退卻,暫時曏西。 在萱堂中趕著捧起椒磐酒,學館裡誰在吟詠柳絮詩? 不要畱戀這晴朗風景的美好,不來聚集,怎能慰藉我們的相思之情。
賞析
這首作品表達了詩人對別離的不捨和對友人才學的贊賞。詩中通過“櫪驥長鳴”和“雲鵬小卻”的比喻,形象地描繪了友人的抱負和暫時的退卻。後兩句則通過對比萱堂和芹館的場景,以及對晴朗風景的畱戀,表達了詩人對友人的深切思唸和期待再次相聚的願望。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯。