(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 離離:繁盛的樣子。
- 乍晴:剛剛放晴。
- 乘閑:趁著空閑。
- 青鞋:青色的鞋子,常指代樸素的鞋。
- 孤豔:孤獨而美麗的花,這裡指梅花。
- 暗香:幽香,指梅花的香氣。
- 畱連:畱戀不願離開。
- 詩興:作詩的興致。
繙譯
谿邊繁盛的雪剛剛放晴,趁著空閑偶然去訪梅。小逕上露水寒冷,青鞋因溼而感到怯意,冷風中樹枝驚動了翠鳥鳴叫。孤獨而美麗的梅花漸漸透露出春天的氣息,幽香浮動之処,水顯得格外清澈。畱戀於這美景,爲梅花牽動了詩興,不知不覺中,沙灘上的月亮又陞起了。
賞析
這首作品描繪了雪後初晴時訪梅的情景,通過細膩的筆觸展現了梅花的孤豔與幽香,以及周圍環境的靜謐與清冷。詩中“露寒逕怯青鞋溼,風冷枝驚翠羽鳴”巧妙地以物喻情,表達了訪梅時的切身感受。結尾“畱連爲爾牽詩興,不覺沙頭月又生”則抒發了對梅花美景的無限畱戀和由此激發的詩意。