天平山
東吳水爲州,西山茲獨秀。
上有百歲鬆,下有千尺溜。
況當泉石間,野花亂如繡。
頓足忘僕勞,長歌發餘陋。
沈沈範公祠,肅肅香火舊。
碑猶鞏洛時,寺當風雨後。
烏乎一代尊,廟食今誰守。
寂寞壯士懷,松風動清晝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 東吳:指古代吳國,這裏泛指江南地區。
- 水爲州:形容江南地區水網密佈,以水爲主要特徵。
- 茲獨秀:這裏特別秀美。
- 千尺溜:形容瀑布或水流從高處直瀉而下,非常壯觀。
- 泉石間:泉水和石頭之間,指山間的自然景觀。
- 野花亂如繡:野花繁多,色彩斑斕,如同繡品一般。
- 頓足忘僕勞:形容心情愉悅,忘記了疲勞。
- 長歌發餘陋:長聲歌唱,抒發內心的情感。
- 沈沈:形容深沉、莊重。
- 範公祠:供奉范仲淹的祠堂。
- 肅肅:形容嚴肅、莊重。
- 香火舊:指祠堂的香火歷史悠久。
- 碑猶鞏洛時:碑文記載的內容如同鞏洛(古代地名,指洛陽一帶)的歷史一樣古老。
- 風雨後:經歷了風雨的洗禮。
- 烏乎一代尊:感嘆一代尊貴的人物。
- 廟食今誰守:指祠堂的供奉和守護者現在是誰。
- 寂寞壯士懷:形容壯士的懷抱中充滿了寂寞。
- 松風動清晝:松樹間的風聲在清朗的白天響起。
翻譯
在江南水鄉,西山這座山特別秀美。山上長着百年的松樹,山下有壯觀的瀑布直瀉千尺。特別是在山間的泉水和石頭之間,野花繁多,色彩斑斕,如同繡品一般。我在這裏停下腳步,忘記了疲勞,長聲歌唱,抒發內心的情感。深沉莊重的範公祠,香火歷史悠久,碑文記載的內容如同古老的歷史,寺廟經歷了風雨的洗禮。感嘆一代尊貴的人物,現在祠堂的供奉和守護者是誰呢?壯士的懷抱中充滿了寂寞,松樹間的風聲在清朗的白天響起。
賞析
這首詩描繪了江南西山的自然美景和歷史遺蹟,通過對比自然與人文,表達了對歷史人物的敬仰和對時光流轉的感慨。詩中「百歲鬆」、「千尺溜」等意象生動描繪了山的壯麗,而「野花亂如繡」則細膩地刻畫了山間的生機。後半部分通過對範公祠的描寫,抒發了對歷史人物的懷念和對時代變遷的感慨,展現了詩人深厚的歷史情懷。