挽浙東李兩山宣慰四首

四年薄宦浙江東,一柱中流識鉅公。 不附權門曾速謗,孳孳扶植賴初終。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 薄宦:指官職不高,地位低微。
  • 一柱中流:比喻在睏難或危機中起支撐作用的重要人物。
  • 钜公:指有才能、有影響力的大人物。
  • 權門:指有權勢的家族或人物。
  • 速謗:招致誹謗或批評。
  • 孳孳:勤勉不懈的樣子。
  • 扶植:支持、培養。
  • 初終:始終,自始至終。

繙譯

在浙江東部做官四年,我認識了一位在危機中起支撐作用的大人物。 他不依附於權勢之家,因此曾招致誹謗,但他始終勤勉不懈地支持和培養他人。

賞析

這首作品表達了對一位在浙江東部任職期間結識的重要人物的敬意。詩中,“一柱中流識钜公”形象地描繪了這位人物在睏難時刻的重要作用。後兩句則贊敭了他不畏權勢、堅持原則的品質,以及他始終如一地扶持和培養他人的精神。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對這位人物高尚品質的崇敬之情。

曹伯啓

元濟寧碭山人,字士開。李謙弟子,篤於學問。世祖至元中爲蘭溪主簿,累遷常州路推官,明於決獄。延祐間歷真定路總管,治尚寬簡,民甚安之。五年,爲司農丞,至江浙議鹽法,置六倉,規定輸運之期、出納次序。至治間歷官集賢學士、侍御史,遷浙西廉訪使。泰定帝時,辭官歸,優遊鄉社。性莊肅,奉身清約,在中臺,所獎借名士尤多。有《漢泉漫稿》,一作《曹文貞公詩集》。 ► 446篇诗文