題侍郎秋江捕魚圖
秋江水多魚唯唯,海風驅潮葭菼靡。
輕舠競載罛網出,欲向中流截魴鯉。
巨鱗有神不可獲,騰踏波濤脫泥滓。
最憐濡沫笭箵間,小白針頭尖如指。
釣璜渭叟晚終遇,西塞玄真徵不起。
若人自是隱者徒,豈比沙島漁蠻子。
高髯能畫得玄理,塗抹山川遊戲耳。
千巖萬壑堆白雲,稍看人家喬木底。
眼中之景何所似,富春澤畔鸕鶿裏。
兩臺蕭瑟秋風高,腳底灘聲蕩清泚。
我當扁舟衝雁過,彷佛厓根舊曾艤。
自知世外漁者村,只合投竿老煙水。
巨緇未辦五十犗,草屩撈蝦從此始。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 唯唯 (wéi wéi):形容魚兒遊動的聲音。
- 葭菼 (jiā tǎn):蘆葦和荻,兩種水邊植物。
- 靡 (mǐ):散亂,這裏指植物被風吹動的樣子。
- 舠 (dāo):小船。
- 罛網 (gū wǎng):大網。
- 魴鯉 (fáng lǐ):兩種魚類。
- 泥滓 (ní zǐ):泥濘。
- 濡沫 (rú mò):指魚在水中吐泡。
- 笭箵 (líng xīng):捕魚用的竹籠。
- 釣璜渭叟 (diào huáng wèi sǒu):指古代傳說中的釣魚老人。
- 西塞玄真 (xī sāi xuán zhēn):指隱士。
- 徵 (zhēng):徵召。
- 玄理 (xuán lǐ):深奧的道理。
- 塗抹 (tú mǒ):這裏指作畫。
- 喬木 (qiáo mù):高大的樹木。
- 富春澤 (fù chūn zé):地名,在今浙江省。
- 鸕鶿 (lú cí):一種水鳥,常用於捕魚。
- 兩臺 (liǎng tái):指兩個高臺。
- 蕭瑟 (xiāo sè):形容風聲。
- 清泚 (qīng cǐ):清澈。
- 扁舟 (piān zhōu):小船。
- 厓根 (yá gēn):岸邊。
- 艤 (yǐ):停船靠岸。
- 巨緇 (jù zī):大黑魚。
- 犗 (jiè):閹割過的牛。
- 草屩 (cǎo juē):草鞋。
翻譯
秋天的江水中有許多魚兒遊動,發出唯唯的聲音,海風驅使着潮水,使得蘆葦和荻草隨風搖擺。輕巧的小船載着大網出航,想要在中流捕捉魴魚和鯉魚。但那些巨大的魚兒似乎有神力,它們騰躍波濤,逃離了泥濘。最可憐的是那些在竹籠中吐泡的小魚,它們的針頭般的嘴巴如同手指一樣尖細。傳說中的釣魚老人最終得到了賞識,而隱士則被徵召卻不起身。這位畫中的人顯然是隱士一類,怎能與沙島上的漁民相比。高髯的畫家能夠理解深奧的道理,他在山川間作畫,不過是一種遊戲。千巖萬壑中堆積着白雲,偶爾可以看到人家隱藏在高大的樹木之下。眼前的景象與富春澤畔的鸕鶿裏相似。兩個高臺上秋風蕭瑟,腳底下的灘聲清澈。我曾乘小船穿越雁羣,彷彿看到了岸邊的舊跡。自知這是世外的漁村,只適合投竿老去於煙水之間。巨大的黑魚尚未捕獲五十頭,我將從草鞋撈蝦開始。
賞析
這首作品描繪了一幅秋江捕魚的圖景,通過細膩的筆觸展現了漁民的生活和自然風光。詩中,張翥不僅讚美了漁民的勤勞和自然界的壯麗,還表達了對隱逸生活的嚮往。通過對「釣璜渭叟」和「西塞玄真」的提及,詩人展現了對古代隱士的敬仰,同時也反映了自己對世俗的疏離感。整首詩語言優美,意境深遠,通過對自然景物的描繪,傳達了一種超脫世俗、嚮往自然的情感。