鰲峯寺

石道青蓮入翠微,金鰲海上數峯奇。 樓前風滿潮來急,檐外山高月到遲。 僧語夜深松子落,客吟春盡□花知。 日西又立溪橋馬,呼酒長亭唱《柳枝》。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鰲峯寺:寺廟名,位於山峯之上。
  • 青蓮:比喻清澈的溪流或山泉。
  • 翠微:形容山色蒼翠幽深。
  • 金鰲:傳說中的海中巨龜,這裏指海中的山峯。
  • 檐外:屋檐之外。
  • 松子落:松樹的果實落下,這裏形容夜晚的寧靜。
  • 春盡:春天結束。
  • 柳枝:指《柳枝詞》,一種古代的曲調。

翻譯

石道上的青蓮溪流深入翠綠幽深的山中,海上的金鰲山峯數來數去都是那麼奇特。樓前風大潮急,屋檐外的山高月升得晚。深夜裏僧人說話間松子悄然落下,春天即將結束,只有客人在吟詩,花兒似乎知曉。太陽西下,我又站在溪橋上,呼喚着酒,長亭中唱起了《柳枝詞》。

賞析

這首作品描繪了鰲峯寺周圍的景色和夜晚的寧靜。詩中,「石道青蓮入翠微」和「金鰲海上數峯奇」生動地勾勒出了山寺的幽靜與海山的壯麗。後兩句通過「樓前風滿潮來急」和「檐外山高月到遲」進一步以自然景象烘托出夜晚的寧靜與深遠。詩的結尾,「日西又立溪橋馬,呼酒長亭唱《柳枝》」則帶出了詩人對自然美景的欣賞與對生活的悠然態度。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然與生活的熱愛和嚮往。

張天英

元溫州永嘉人,字羲上,一字楠渠,號石渠居士。酷志讀書,穿貫經史。徵爲國子助教。性剛嚴,不好趨謁,再調不就。工詩,尤善古樂府。有《石渠居士集》。 ► 64篇诗文