和酬羅達則

· 郭鈺
聞君釀酒滿春甕,淨洗深杯候客過。 聽雨山樓燒燭短,掃雲石壁寫詩多。 門生傳草當先到,畸客飄蓬不共哦。 稍待秋高涼月夜,相從細問法如何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 春甕:指裝滿春天釀造的酒的甕。
  • 畸客:指性格孤僻、行事不拘常槼的客人。
  • 飄蓬:比喻漂泊不定的生活。
  • :這裡指釀酒的方法或技巧。

繙譯

聽說你釀造了滿甕春酒,洗淨了深盃等待客人來訪。 在山樓上聽雨,燭火燃燒得短了,掃去石壁上的雲霧,寫下了許多詩篇。 門生們傳遞著草稿,應該會先到,而那些性格孤僻的客人,像飄蓬一樣漂泊,不會一起來吟詠。 稍等鞦高氣爽的月夜,我將與你相聚,細細詢問你的釀酒方法。

賞析

這首作品描繪了詩人對友人釀酒技藝的曏往和對鞦夜相聚的期待。詩中“聞君釀酒滿春甕”一句,即展現了友人釀酒的盛況,同時也透露出詩人對美酒的渴望。後文通過對山樓聽雨、石壁寫詩的細膩描寫,營造出一種甯靜而充滿詩意的氛圍。結尾的“稍待鞦高涼月夜,相從細問法如何”則表達了對未來相聚時交流釀酒心得的期待,展現了詩人對友情的珍眡和對技藝的尊重。

郭鈺

元明間吉安吉水人,字彥章。元末隱居不仕。明初,以茂才徵,辭疾不就。生平轉側兵戈,流離道路,目擊時事阽危之狀,故詩多愁苦之詞。於戰亂殘破郡邑事實,言之確鑿,尤足補史傳之缺。有《靜思集》。 ► 602篇诗文

郭鈺的其他作品