楊和吉西雲亭賞菊和韻

· 郭鈺
西雲亭上酒初熟,西雲亭下滿秋菊。 主翁把菊飛酒觴,綵箋自寫陽春曲。 舊觀菊譜不知名,今日按行心始足。 靚妝洗粉舞霓裳,醉色扶嬌剪紅玉。 就中一種菊之王,高花獨號御袍黃。 縹緲翠華下南苑,玉環飛燕參翱翔。 誰言老圃含淒涼,雅懷不受春花香。 地偏佳色承曉露,天清老氣排秋霜。 府司伐木震山海,嗟爾寒花獨光彩。 長歌把酒酹淵明,歸來三徑今何在。 座客酒酣多氣概,我獨看花髮長慨。 晚歲更爲松竹期,他時莫逐蕭蘭改。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 綵箋(cǎi jiān):彩色的紙張,用於書寫或繪畫。
  • 陽春曲:指優美的詩文或曲調。
  • 靚妝(jìng zhuāng):美麗的妝扮。
  • 霓裳(ní cháng):指仙女的衣裳,常用來形容華麗的服飾。
  • 御袍黃:指皇帝的黃色袍服,這裏用來形容菊花的一種顏色。
  • 縹緲(piāo miǎo):形容隱約、模糊,難以捉摸。
  • 翠華:指皇帝的儀仗中的翠羽裝飾。
  • 玉環飛燕:指美女,玉環是唐玄宗的寵妃楊玉環,飛燕是漢成帝的寵妃趙飛燕。
  • 雅懷:高雅的情懷。
  • 蕭蘭:指蕭瑟的蘭花,比喻衰敗或不景氣。

翻譯

在西雲亭上,酒剛剛熟透,亭下滿是秋天的菊花。主人手持菊花,舉杯飲酒,用彩色的紙張寫下優美的詩篇。以前看菊譜時,有些菊花不知其名,今日親眼所見,心中感到滿足。美麗的妝扮,洗淨的粉末,舞動着霓裳,醉意中帶着嬌媚,剪下紅色的玉片。其中有一種菊花,被稱爲菊中之王,其高大的花朵被稱爲御袍黃。隱約可見翠羽裝飾的儀仗降臨南苑,彷彿玉環和飛燕在空中翱翔。誰說老園子裏充滿淒涼,我高雅的情懷不接受春天的花香。地處偏遠,佳色承受着晨露,天空清澈,老氣橫秋。府司伐木聲震山海,嘆息這寒花獨放光彩。長歌飲酒,向淵明致敬,歸來時三條小徑如今何在。座中客人酒酣氣概十足,我獨自看花,心生長嘆。晚年更期待與松竹爲伴,他時莫隨蕭瑟的蘭花而改變。

賞析

這首作品描繪了西雲亭下秋菊盛開的景象,通過豐富的意象和生動的語言,展現了菊花的美麗和主人的雅緻情懷。詩中「綵箋自寫陽春曲」和「靚妝洗粉舞霓裳」等句,不僅讚美了菊花的豔麗,也表達了詩人對自然美景的熱愛和對高雅生活的嚮往。結尾處的「晚歲更爲松竹期,他時莫逐蕭蘭改」則透露出詩人對晚年生活的期待和對不變初心的堅持。整首詩語言優美,意境深遠,展現了元代詩人郭鈺的藝術才華和人生哲理。

郭鈺

元明間吉安吉水人,字彥章。元末隱居不仕。明初,以茂才徵,辭疾不就。生平轉側兵戈,流離道路,目擊時事阽危之狀,故詩多愁苦之詞。於戰亂殘破郡邑事實,言之確鑿,尤足補史傳之缺。有《靜思集》。 ► 602篇诗文