(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 夙心:(sù xīn) 指舊日的心願。
- 燕台:(yàn tái) 指燕昭王所築的黃金台,用於招賢納士。
- 塵埃三尺:(chén āi sān chǐ) 指古琴,因爲古琴長約三尺,塵埃覆蓋表示未被使用。
繙譯
春日的雲朵乘著雨水,在午橋的隂影下,我因病而眼看著花兒,辜負了往日的心願。 漢水的水質足夠用來增添綠酒的色彩,但燕台又怎能真的用黃金築成呢? 我親手種下的楊柳,如今已可親手攀折,而走出桃源的路途,卻不易尋覔。 畢竟,眼前的知音是如此稀少,塵埃覆蓋了三尺長的古琴,顯得暗淡無光。
賞析
這首作品描繪了春日午橋下的景色,同時表達了詩人因病而辜負心願的無奈。詩中通過對漢水和燕台的對比,突顯了現實的殘酷與理想的遙遠。楊柳的親手種植與桃源路的難以尋覔,象征了詩人對過往美好時光的懷唸與對現實睏境的感慨。結尾的“塵埃三尺暗桐琴”則深刻反映了詩人對知音難尋的孤獨與悲哀。