送陳子山待制

戒舟滄溟闊,掛席北斗回。 驛吏候明發,夙興具盤罍。 及茲陽春杪,高飆正南來。 蛟亹海色聚,秦望霜霧開。 迢遞啓城觀,縹緲幻方萊。 玉堂席虛右,羣仙久裴徊。 冠蓋切五雲,環佩振三臺。 直起鈴閣曙,臚傳重轟雷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 戒舟:準備船隻。
  • 滄溟:大海。
  • 掛席:揚帆。
  • 北斗回:北斗星轉動,指時間流轉。
  • 驛吏:驛站的官員。
  • 明發:天亮時。
  • 夙興:早起。
  • 具盤罍:準備酒食。
  • 陽春杪:春末。
  • 高飆:強勁的風。
  • 蛟亹:海中的蛟龍。
  • 秦望:地名,指秦望山。
  • 霜霧開:霜霧散開,天氣晴朗。
  • 迢遞:遙遠。
  • 城觀:城樓。
  • 縹緲:隱約可見。
  • 方萊:神話中的仙境。
  • 玉堂:指宮殿。
  • 席虛右:座位空着,等待貴賓。
  • 裴徊:徘徊。
  • 冠蓋:官員的服飾和車蓋。
  • 五雲:五彩祥雲,象徵吉祥。
  • 環佩:佩帶的玉飾。
  • 三臺:指天上的三臺星,也比喻高官。
  • 鈴閣:指宮廷中的樓閣。
  • 臚傳:傳令。
  • 轟雷:雷聲,比喻聲音響亮。

翻譯

準備船隻,揚帆出海,北斗星轉動,時間流轉。驛站的官員在天亮時等候,早起準備酒食。此時春末,強勁的南風正吹來。海中的蛟龍聚集,秦望山的霜霧散開,天氣晴朗。城樓遙遠,隱約可見,彷彿是神話中的仙境。宮殿中座位空着,等待貴賓,羣仙徘徊。官員的服飾和車蓋與五彩祥雲相切,佩帶的玉飾振動,如同天上的三臺星。宮廷中的樓閣在黎明時分響起,傳令聲如雷鳴般響亮。

賞析

這首作品描繪了送別陳子山待制的場景,通過豐富的意象和生動的語言,展現了壯闊的海景和莊嚴的宮廷氛圍。詩中「戒舟滄溟闊,掛席北斗回」以大海和北斗星爲背景,烘托出離別的遼闊與時間的流轉。後文通過「玉堂席虛右,羣仙久裴徊」等句,巧妙地表達了等待貴賓的莊重與神祕。整首詩語言凝練,意境深遠,既展現了自然景觀的壯美,又體現了人文情感的深厚。