(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 林薄(lín báo):草木叢生的地方。
- 歲事闌(suì shì lán):歲末,一年的事情即將結束。
- 風力惡(fēng lì è):風勢猛烈,形容天氣惡劣。
- 不放酒杯乾(bù fàng jiǔ bēi gān):不讓酒杯空着,意指繼續飲酒。
- 南土旌旗滿(nán tǔ jīng qí mǎn):指南方的土地上到處都是軍隊的旗幟,形容戰亂頻繁。
- 孤城鼓角寒(gū chéng gǔ jiǎo hán):孤立的城池中,鼓聲和號角聲顯得格外淒涼。
- 夢寐(mèng mèi):夢中,比喻虛幻或不真實。
- 頭黑(tóu hēi):頭髮黑,指年輕。
翻譯
霜露覆蓋了草木叢生的地方,江邊的一年即將結束。 清晨起來,風勢猛烈,天氣惡劣,但我仍不願讓酒杯空着。 南方的土地上,軍隊的旗幟遍佈,孤立的城池中,鼓聲和號角聲顯得格外淒涼。 百年人生如同一場夢,希望我們都能在年輕時相聚。
賞析
這首作品描繪了歲末江邊的淒涼景象,通過「霜露」、「風力惡」等自然元素,以及「南土旌旗滿」、「孤城鼓角寒」等戰爭場景,表達了作者對戰亂時期生活的感慨。詩中「百年如夢寐」一句,深刻反映了人生短暫與世事無常的哲理,而「頭黑好相看」則流露出對青春歲月的珍惜和對友情的嚮往。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了元代詩人張仲深對時代變遷的深刻洞察和對人生價值的深刻思考。