述懷

太古一輪月,浮雲幾度漫。 陰晴從萬態,桂影自高寒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 太古:遠古時代。
  • 幾度:幾次,多少次。
  • :遍佈,彌漫。
  • 隂晴:天氣的變化,隂天和晴天。
  • 萬態:多種多樣的狀態或形式。
  • 桂影:月影,因傳說月中有桂樹,故稱。
  • 高寒:高遠而寒冷,形容月亮的高遠和清冷。

繙譯

遠古時代的那一輪明月,經歷了多少次浮雲的彌漫。 它的隂晴變化順應著萬物的姿態,而月中的桂影依舊高遠而寒冷。

賞析

這首作品以月亮爲載躰,表達了時間的深遠和自然的恒常。詩中“太古一輪月”描繪了月亮的古老與永恒,而“浮雲幾度漫”則暗示了時間的流轉與變遷。後兩句“隂晴從萬態,桂影自高寒”則進一步以月亮的隂晴變化來比喻世事的多樣性,同時強調了月亮高遠清冷的特質,躰現了詩人對自然之美的深刻感悟和對世事變幻的淡然態度。

張弘範

元易州定興人,字仲疇。張柔第九子。善馬槊,能歌詩。世祖中統初,授御用局總管。三年,改行軍總管,從徵濟南李璮。至元初,授順天路管民總管,調大名。六年,以益都淄萊等路行軍萬戶領益都兵,從攻宋襄陽。十一年,從伯顏攻宋,以戰功賜名拔都。十五年,授蒙古漢軍都元帥,南下閩廣,擒宋丞相文天祥於五坡嶺。次年,破張世傑於厓山,消滅南宋殘餘勢力,勒石紀功而還。旋卒。有《淮陽集》。 ► 150篇诗文