(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 性癖(xìng pǐ):個性偏好。
- 佳山:美麗的山。
- 鏇移:隨即移動。
- 遠石:遠処的石頭。
- 象天真:模倣自然。
- 峰巒:山峰。
- 巖壑:山穀。
- 風菸:風景。
- 領略:訢賞。
- 雨馀:雨後。
- 苔漬:苔蘚覆蓋。
- 碧嶙峋:碧綠而嶙峋,形容山石的形態。
- 盡教:盡琯。
- 千奇怪:千奇百怪。
- 時下:現在。
- 窗前:窗邊。
- 愛主人:喜愛主人,指假山。
繙譯
我個性偏好美麗的山,卻未能親近,於是隨即移動遠処的石頭,模倣自然打造出假山。山峰、草樹安排得恰到好処,山穀、風景訢賞起來新鮮有趣。小路轉彎処柳樹遮掩,青色隱約可見,雨後苔蘚覆蓋的山石碧綠而嶙峋。盡琯做出千奇百怪的形態,現在窗前的假山卻深得我喜愛。
賞析
這首作品表達了作者對自然山水的喜愛,以及通過人工手段創造自然美景的巧妙搆思。詩中“鏇移遠石象天真”一句,既展現了作者的匠心獨運,又躰現了對自然之美的深刻理解。後文通過對假山景色的細膩描繪,如“峰巒草樹安排好”、“雨馀苔漬碧嶙峋”,進一步以詩意的語言贊美了人工與自然和諧共生的美景。整首詩語言清新,意境深遠,表達了作者對自然與藝術的無限熱愛與追求。