惜鶴十首購鶴

野處幽獨甚,千金得令威。 挾雲出塵網,領月到柴扉。 縻足妨颺去,遮亭使學飛。 至今湖上路,樹石亦光輝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 野処:居住在野外。
  • 幽獨:孤獨而幽靜。
  • 千金:大量的金錢。
  • 令威:指鶴,傳說中仙人的坐騎。
  • 挾雲:比喻鶴飛翔於雲間。
  • 出塵網:脫離塵世的束縛。
  • 領月:引領月光,形容鶴的優雅。
  • 柴扉:簡陋的門。
  • 縻足:束縛腳,防止逃跑。
  • 飏去:飛走。
  • 遮亭:遮擋的亭子,可能指鶴籠。
  • 學飛:練習飛行。
  • 湖上路:湖邊的道路。
  • 樹石:樹木和石頭。

繙譯

在野外居住,孤獨而幽靜,我花費千金得到了傳說中的仙鶴。它帶著雲彩飛出塵世的束縛,引領月光來到我的簡陋門前。爲了防止它飛走,我束縛了它的腳,遮擋了亭子讓它練習飛行。直到今天,湖邊的道路上,樹木和石頭也因爲它的存在而顯得更加光煇。

賞析

這首作品描繪了詩人對鶴的珍愛和它帶來的超凡脫俗之美。通過“挾雲出塵網,領月到柴扉”的描繪,展現了鶴的高潔與自由,以及它給詩人帶來的精神慰藉。詩中的“縻足妨飏去,遮亭使學飛”反映了詩人對鶴的畱戀與保護,而“至今湖上路,樹石亦光煇”則表達了鶴給周圍環境帶來的美好變化。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然與自由的曏往。

張養浩

張養浩

張養浩,字希孟,號雲莊,濟南(今屬山東)人,唐朝名相張九齡的弟弟張九皋的第23代孫。元代散曲家。少年知名,19歲被薦爲東平學正,歷官堂邑縣尹、監察御史、翰林學士、禮部尚書、參議中書省事等官職。在任監察御史時,因批評時政而爲權貴所忌,被免官。後復官至禮部尚書,參議中書省事。後因其父年邁,無人照顧,於英宗至治二年(1322年)辭官家居,此後屢召不赴。文宗天曆二年(1329年),關中大旱,特拜陝西行臺中丞,辦理賑災,見饑民困苦萬分,難以賙濟,竟爲之痛哭,遂“散其家之所有”,“登車就道”,不久便積勞成疾病卒。追封濱國公,諡文忠。 ► 131篇诗文