濟州登太白樓懷鄭從之御史二首

高城蘸雲根,聊可慰心跡。 長風萬里來,如對騎鯨客。 監州好事者,樹此樓與石。 隆鼻號金仙,更長謾嗟惜。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (zhàn):觸及,靠近。
  • 雲根:山石。古人認爲雲從山石中生出,故稱山石爲雲根。
  • 騎鯨客:指隱士或仙人。傳說中仙人騎鯨上天,故用以比喻隱士或道士。
  • 監州:官名,即監察州縣之官。
  • 隆鼻:高鼻子,此指西域人。
  • 金仙:指佛或佛教徒。
  • 更長:夜長。
  • 嗟惜:嘆息惋惜。

翻譯

高聳的城牆彷彿觸及雲根,暫且可以慰藉我的心靈。 長風自萬里之外吹來,彷彿面對着騎鯨的仙人。 監察州縣的官員好事,在此樹立了這座樓和這塊石。 那位高鼻子的西域佛教徒,夜深了還在嘆息惋惜。

賞析

這首作品通過描繪登樓遠眺的景象,表達了作者對隱逸生活的嚮往和對現實世界的感慨。詩中「高城蘸雲根」一句,以誇張的手法描繪了城牆的高聳入雲,營造出一種超凡脫俗的意境。而「長風萬里來,如對騎鯨客」則進一步以長風和騎鯨客爲喻,表達了對自由自在、遠離塵囂生活的渴望。後兩句則通過描述監察官員樹立樓石和西域佛教徒的嘆息,暗示了現實世界的紛擾和無奈。整首詩意境深遠,語言簡練,表達了作者對隱逸生活的嚮往和對現實世界的深刻洞察。

曹伯啓

元濟寧碭山人,字士開。李謙弟子,篤於學問。世祖至元中爲蘭溪主簿,累遷常州路推官,明於決獄。延祐間歷真定路總管,治尚寬簡,民甚安之。五年,爲司農丞,至江浙議鹽法,置六倉,規定輸運之期、出納次序。至治間歷官集賢學士、侍御史,遷浙西廉訪使。泰定帝時,辭官歸,優遊鄉社。性莊肅,奉身清約,在中臺,所獎借名士尤多。有《漢泉漫稿》,一作《曹文貞公詩集》。 ► 446篇诗文