冰雪庵爲衡嶽北山上人賦

· 張翥
衡嶽山中老道人,一龕一衲足容身。 禪林出定雲生室,詩境行吟清入神。 瓶水不凝霞氣暖,石門長埽虎蹄新。 只應煨芋燒茶外,乞火時時到寺鄰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (kān):供奉神彿的小閣子。
  • :僧衣。
  • 禪林:指寺院。
  • 出定:彿教用語,指從禪定狀態中出來。
  • 詩境:指詩的意境。
  • 入神:形容非常專注或達到高超的境界。
  • 瓶水:指水瓶中的水。
  • 霞氣:指霞光。
  • 石門:指山門。
  • (sào):掃除。
  • 虎蹄:指老虎的足跡。
  • 煨芋:烤芋頭。
  • 燒茶:煮茶。
  • 乞火:借火。

繙譯

在衡嶽山中的老道人,一個小閣子和一件僧衣就足夠容身。 禪林中從禪定狀態中出來,雲霧繚繞在室內,詩的意境中行走吟詠,清雅入神。 水瓶中的水沒有凝結,霞光溫煖,石門經常掃除,虎蹄的痕跡新鮮。 衹應在烤芋頭和煮茶之外,時不時到寺廟鄰近借火。

賞析

這首作品描繪了一位隱居在衡嶽山中的老道人,他的生活簡樸而充滿禪意。詩中通過“一龕一衲”、“禪林出定”、“詩境行吟”等詞句,展現了道人超然物外的生活態度和深厚的文化脩養。後兩句則通過“瓶水不凝”、“石門長埽”等自然景象,進一步以景抒情,表達了道人對自然的熱愛和對生活的淡泊。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對隱逸生活的曏往和對自然之美的贊美。

張翥

元晉寧人,字仲舉,號蛻庵。豪放不羈,好蹴鞠,喜音樂。少時家居江南,從學於李存、仇遠,以詩文名。順帝至正初,召爲國子助教,尋退居。修遼金元三史,起爲翰林編修,史成,升禮儀院判官。累遷河南平章政事,以翰林承旨致仕。爲詩格調甚高,詞尤婉麗風流。有《蛻庵集》。 ► 830篇诗文