贈呂季亨

華掖雲開接絳霄,簿書參贊見英髦。 姓名曾隱磻溪釣,笥笈今傳左相刀。 昭代衣冠稱古昔,太平禮樂屬賢勞。 願將真孝旌天下,解使遐蕃俗盡陶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 華掖(huá yè):指宮廷中的華美門戶。
  • 絳霄(jiàng xiāo):指天空,比喻高遠。
  • 簿書:指文書工作。
  • 蓡贊:蓡與協助。
  • 英髦(yīng máo):英俊傑出的人才。
  • 磻谿(pán xī):地名,傳說中薑太公釣魚的地方。
  • 笥笈(sì jí):書箱,這裡指藏書。
  • 左相刀:指宰相的權力象征。
  • 昭代:指明君統治的時代。
  • 衣冠:指士人的服飾,代指士人。
  • 禮樂:禮儀和音樂,古代文化的重要組成部分。
  • (jīng):表彰。
  • 解使:使,讓。
  • 遐蕃(xiá fān):邊遠地區。
  • :陶冶,影響。

繙譯

宮廷的華麗門戶敞開,直通高遠的天空,我在文書工作中協助英俊傑出的人才。 姓名曾隱於磻谿釣魚,如今書箱中傳頌著宰相的權力象征。 明君統治的時代,士人的服飾和禮儀音樂都超越了古代,這是賢人們的辛勤努力。 願將真正的孝道表彰於天下,讓邊遠地區的習俗都受到良好的影響。

賞析

這首詩贊頌了呂季亨的才華和品德,以及他在政治和文化上的貢獻。詩中通過“華掖雲開”、“英髦”等詞描繪了呂季亨在宮廷中的顯赫地位和卓越才能,而“磻谿釣”、“左相刀”則隱喻其隱逸與權力的雙重身份。後兩句強調了呂季亨在太平盛世中的重要作用,以及他對邊遠地區文化的積極影響,表達了對他的高度評價和美好祝願。