謝易之自京回遺余文物七品各賦律詩一首謝之

唐家宮殿重因循,銘刻堅珉自法真。 一代文章超述作,千年翰墨愈精神。 龍香浸潤駝油滑,兔穎分明繭色新。 爲向晴窗每臨寫,從今不數衛夫人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 因循:沿襲。
  • 堅珉:堅硬的玉石。
  • 法真:指法度真實,即合乎規範。
  • 述作:指著作,這裏指文章。
  • 翰墨:指書法或繪畫。
  • 龍香:一種香料,這裏可能指墨的香氣。
  • 駝油:可能指某種潤滑油,用於書寫工具。
  • 兔穎:指兔毛製成的筆尖。
  • 繭色:指紙的顏色,因紙張質地似繭而得名。
  • 臨寫:模仿書法或繪畫。
  • 衛夫人:東晉女書法家衛鑠,被譽爲書法大家。

翻譯

唐代的宮殿建築沿襲傳統,堅硬的玉石上銘刻着合乎法度的文字。 這一代的文章超越了前人的著作,千年的書法和繪畫更顯精神。 墨香浸潤,書寫工具滑潤如駝油,兔毛筆尖分明,紙張色澤如新繭。 爲了在晴朗的窗下每天模仿書寫,從今以後不再將衛夫人作爲比較的對象。

賞析

這首作品表達了對唐家宮殿及其文化藝術的讚美。詩中,「唐家宮殿重因循」一句,既展現了唐代建築的莊重與傳統,又暗含了對唐代文化傳承的敬仰。後文通過對「堅珉」、「述作」、「翰墨」等詞語的描繪,進一步讚美了唐代文化的博大精深和藝術的高度成就。結尾處提到「不數衛夫人」,則顯示了詩人對唐代文化的自信,認爲其藝術成就可以超越前代,不再需要以前的典範作爲比較。整首詩語言凝練,意境深遠,充分展現了詩人對唐代文化的熱愛與推崇。