送劉掾歸休
人生無如食祿好,何似逄萌掛冠早。
山林朝市將無同,英雄不向塵中老。
聞君拂衣歸故林,往事欲說誰知心。
一代文章塵土夢,百年富貴浮雲陰。
君今住近青原下,庭竹窗梅絕瀟灑。
幾回清夜夢故人,故人天上騎驄馬。
丹心仰天寒水清,白髮照鏡秋霜明。
曉圃鋤雲種蒼玉,春山斸雨尋黃精。
瓜田新得東陵種,襟期還與東陵共。
門前賓客從去來,但令玄鶴司迎送。
我不識君心煩勞,滿前出處君獨高。
側身西望長嘆息,懸崖老樹風蕭騷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 逄萌:人名,東漢時期的隱士。
- 掛冠:指辭官歸隱。
- 塵中:塵世之中。
- 青原:地名,指青山。
- 斸雨:在雨中挖掘。
- 黃精:一種草藥,具有滋補作用。
- 東陵:地名,指東陵瓜,因東陵侯邵平種瓜而得名。
- 玄鶴:黑色的鶴,象徵高潔。
翻譯
人生沒有比吃俸祿更好的了,不如像逄萌那樣早早辭官歸隱。山林和朝市其實沒有太大區別,英雄不應該在塵世中老去。聽說你拂衣回到故鄉的林間,往事想要訴說,但誰能理解我的心。一代的文章如同塵土般虛幻,百年的富貴如同浮雲般無常。你現在住在青山之下,庭院中的竹子和窗前的梅花都顯得格外瀟灑。幾次在清夜夢見故人,故人在天上騎着驄馬。仰望天空,心中充滿忠誠,寒水顯得格外清澈,照鏡時,白髮如秋霜般明亮。清晨在園中鋤雲種植蒼玉,春山在雨中挖掘尋找黃精。新種的瓜田得到了東陵的種子,我的情懷與東陵共存。門前賓客來來去去,只讓玄鶴負責迎接和送別。我不認識你,心中感到煩惱,眼前你的出世態度是如此高尚。側身向西望去,長長嘆息,懸崖上的老樹在風中蕭騷作響。
賞析
這首詩表達了詩人對隱居生活的嚮往和對塵世繁華的淡漠。詩中通過對比山林與朝市、塵世與天上的景象,強調了隱居生活的清高與超脫。詩人讚美了歸隱者的瀟灑與高潔,同時也表達了自己對這種生活的羨慕與嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,通過對自然景物的描繪,傳達了一種超脫塵世、追求心靈自由的情感。