喜雨

· 張翥
日氣如焚土氣腥,黑雲當午忽冥冥。 雨工分下旗千隊,神姥攜來酒一瓶。 牛馬長河迷渚涘,龍蛇平陸起雷霆。 快看一洗飛蝗盡,猶及秋田晚稼青。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 日氣如焚:形容天氣非常炎熱,陽光強烈得像要燃燒起來一樣。
  • 土氣腥:指土地因乾旱而散發出一種腥味。
  • 黑雲當午:正午時分天空佈滿了烏雲。
  • 冥冥:昏暗不明的樣子。
  • 雨工:傳說中掌管降雨的神靈。
  • 神姥:神話中的女神,此處指掌管降雨的女神。
  • 牛馬長河:形容雨勢之大,如同牛馬在長河中奔騰。
  • 渚涘:水邊的陸地。
  • 龍蛇平陸:形容雨勢洶涌,如同龍蛇在平地上翻騰。
  • 雷霆:雷聲和閃電,形容雨勢猛烈。
  • 飛蝗:蝗蟲。
  • 晚稼青:晚秋的莊稼仍然青翠。

翻譯

陽光強烈得彷彿要燃燒起來,土地因乾旱而散發出腥味,正午時分天空突然佈滿了烏雲,變得昏暗不明。掌管降雨的神靈分派了千隊旗幟,女神攜帶着一瓶酒降臨。雨勢之大,如同牛馬在長河中奔騰,水邊的陸地都被淹沒;雨勢洶涌,如同龍蛇在平地上翻騰,雷聲和閃電交加。快看,一場大雨洗盡了飛蝗,晚秋的莊稼依然青翠,我們還能及時收穫。

賞析

這首作品描繪了夏日炎炎後突降大雨的情景,通過生動的意象和誇張的修辭,表達了作者對雨水的渴望和對農田的關懷。詩中「日氣如焚土氣腥」形象地描繪了旱情的嚴重,而「黑雲當午忽冥冥」則預示着雨水的到來。後兩句通過對雨勢的誇張描寫,展現了雨水的豐沛和急迫,以及對農田的積極影響。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對自然恩賜的感激和對農業生產的深切關注。

張翥

元晉寧人,字仲舉,號蛻庵。豪放不羈,好蹴鞠,喜音樂。少時家居江南,從學於李存、仇遠,以詩文名。順帝至正初,召爲國子助教,尋退居。修遼金元三史,起爲翰林編修,史成,升禮儀院判官。累遷河南平章政事,以翰林承旨致仕。爲詩格調甚高,詞尤婉麗風流。有《蛻庵集》。 ► 830篇诗文