送丁道士還澧陵

· 張昱
丁令還家骨已仙,更無城郭有山川。 未添白髮三千丈,又見銅駝五百年。 荒草茫茫連故國,孤雲冉冉下寥天。 澧蘭歌送潺湲水,極望涔陽思惘然。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 丁令:指丁道士,古代對道士的尊稱。
  • 還家:回家。
  • 骨已仙:形容丁道士已經修煉成仙。
  • 城郭:城牆,這裏指人間的繁華。
  • 銅駝:古代洛陽街名,這裏指時間的流逝。
  • 五百年:泛指很長的時間。
  • 孤雲:孤獨的雲,比喻丁道士的孤獨。
  • 冉冉:慢慢地。
  • 寥天:高遠的天空。
  • 澧蘭:澧水邊的蘭花,澧水流經澧陵。
  • 潺湲:水流聲。
  • 涔陽:地名,在今湖南省。
  • 思惘然:思緒迷茫,感到惆悵。

翻譯

丁道士回家,他的身軀已修煉成仙,人間繁華的城牆已不復存在,只剩下連綿的山川。他的頭髮還未增添白絲,卻已見證了時間的漫長流逝,彷彿銅駝街已過了五百年。荒草茫茫,連接着他的故國,孤獨的雲朵緩緩降下,觸碰着高遠的天空。澧水邊的蘭花隨着潺潺流水,送別了丁道士,極目遠望涔陽,思緒迷茫,感到無盡的惆悵。

賞析

這首作品描繪了丁道士歸家的情景,通過對比人間繁華與自然山川,表達了道士超脫塵世的仙風道骨。詩中運用「銅駝五百年」象徵時間的流逝,增強了詩歌的哲理意味。末句以澧蘭、潺湲水爲背景,寄託了對丁道士的深情送別和對其未來的迷茫與惆悵,情感真摯,意境深遠。

張昱

元明間廬陵人,字光弼,號一笑居士,又號可閒老人。歷官江浙行省左、右司員外郎,行樞密院判官。晚居西湖壽安坊,屋破無力修理。明太祖徵至京,厚賜遣還。卒年八十三。有《廬陵集》。 ► 1032篇诗文