所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 四望:向四面看。
- 半篙:篙,撐船的竿。半篙,指水深達到半竿。
- 香篆:指香爐中的香菸,因其繚繞如篆文,故稱。
- 晝漏:白天的時光。
- 杖屨:杖,手杖;屨,鞋子。這裏指行走。
- 徜徉:自由自在地行走。
翻譯
柳絲在溫暖的煙霧中輕輕繞過溪流上的橋樑,我四處觀望,園中的亭臺都朝向陽光。雨後,新漲的水深至半竿,呈現出清新的綠色;風一吹,兩袖間便飄滿了落花的花香。晴朗的日子裏,香爐中的香菸透過簾子繚繞而出,陽光也隨之轉動;窗戶隱約傳來棋子的聲音,白天的時光似乎變得漫長。公子的閒情最爲瀟灑,不知何時才能自由自在地漫步。
賞析
這首詩描繪了暮春時節的景色,通過細膩的筆觸展現了自然與人文的和諧。詩中「柳絲煙暖」、「新水綠」、「落花香」等意象生動地勾勒出一幅春日的畫卷,而「香篆晴光轉」、「棋聲晝漏長」則巧妙地融入了人文氣息,增添了詩意。結尾處對公子閒適生活的嚮往,表達了詩人對悠閒自在生活的渴望。
郭鈺
元明間吉安吉水人,字彥章。元末隱居不仕。明初,以茂才徵,辭疾不就。生平轉側兵戈,流離道路,目擊時事阽危之狀,故詩多愁苦之詞。於戰亂殘破郡邑事實,言之確鑿,尤足補史傳之缺。有《靜思集》。
► 602篇诗文